中国的饮食文化博大精深,文字更是博大精深,有些菜名啥的中国人都懵圈,就不要说外国人了,蚂蚁上树,蚂蚁上树当然不是真正的蚂蚁,只不过是粉丝和肉末,看起来有点庞然大物和小不点的感觉,起这个名字也真的是形象而已,但是外国人就怕怕的,也是醉了!
荷叶炒饭,荷叶炒饭并不是用荷叶炒的饭,像是刚开始小编也以为是荷叶炒的饭,也是闹了不少的笑话,别说是外国人了。
口水鸡,口水鸡是让你看见流口水,不是用口水做的,哈哈哈,听起来还有点小恶心是不是,不用担心,都不存在的!
狮子头,红烧狮子头很有名气,记得小时候第一次知道这个菜的时候,还是神医喜来乐,狮子头只是比较像,但不是,记得和外国友人吃饭的时候,点了这个菜,他们竟然以为是狮子头,上菜之后真的看见他们长呼了一口气。
韭菜炒苍蝇头,苍蝇头其实就是豇豆,只不过远看着比较像,所以才这么起名字的,也是比较奇葩的!
母子相会,你们知道这是做的什么嘛?其实是黄豆芽和黄豆,真的是母子啊。
煲仔饭,煲仔饭真的和孩子没啥关系,真的不要把脑子里的脑洞放在上面,要不然脑补的你真的吃不下了,但是老外第一次听见的时候也真的是比较冒汗的!
夫妻肺片,这个应该是他们最怕的了吧,记得听过一个笑话,是外国人真的以为是夫妻,哈哈,也是挺搞笑的,如果了解中文的话会发现,也可以是夫妻两个人合力做的肺片。